Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Jardin de Delphine
5 février 2010

Histoire -6- La Renaissance: L'affirmation du français

La Renaissance: L'affirmation du français (XVIe siècle)

Le XVIe siècle fut celui de la Renaissance. Au plan des idées, en dépit des guerres d'Italie et des guerres de religion qui ravagèrent la France tout au long du siècle, le pays vécut une période d'exaltation sans précédent: le développement de l'imprimerie (inventée au siècle précédent), la fascination pour l'Italie, et l'intérêt pour les textes de l'Antiquité, les nouvelles inventions, la découverte de l'Amérique, etc., ouvrirent une ère de prospérité pour l'aristocratie et la bourgeoisie. 

1 La prépondérance de l'Italie

Le XVIe siècle fut marqué par la prépondérance de l'Italie dans presque tous les domaines en raison de sa richesse économique, sa puissance militaire, son avance technologique et scientifique, sa suprématie culturelle, etc. Aussi, n’est-il pas surprenant que les Français aient été fascinés par ce pays et qu'ils aient cédé à une vague d'italomanie, que la langue reflète encore aujourd'hui. 

Des milliers de mots italiens pénétrèrent le français, notamment des termes relatifs à la guerre (canon, alarme, escalade, cartouche, etc.), à la finance (banqueroute, crédit, trafic, etc.), aux moeurs (courtisan, disgrâce, caresse, escapade, etc.), à la peinture (coloris, profil, miniature, etc.) et à l'architecture (belvédère, appartement, balcon, chapiteau, etc.). En réalité, tous les domaines ont été touchés: l'architecture, la peinture, la musique, la danse, les armes, la marine, la vie de cour, les institutions administratives, le système pénitencier, l'industrie financière (banques), le commerce, l'artisanat (poterie, pierres précieuses), les vêtements et les objets de toilette, le divertissement, la chasse et la fauconnerie, les sports équestres, les sciences, etc. Bref, une véritable invasion de quelque 8000 mots, dont environ 10 % sont utilisés encore aujourd'hui. 

buffle
riz
tournesol
porcelaine
citrouille
perle
florin
galerie
trafic
canon
cavalcade
brigand
baldaquin
barrette
lavande
police
arsenal

alarme
banquet
brigade
estamper
perruque
guirlande
escrime
escalade
saccager
plage
banque
cavalier
partisan
rotonde
calibre
plastron
lustre
banqueroute

caresser
citadelle
embusquer
escadron
estrade
esplanade
estropier
médaille
tribune
infanterie
escorte
révolter
banderole
violon
radis
poltron
lagune
masque

panache
bémol
mosaïque
balustre
mousquet
ballet
fleuret
incognito
cartouche
gamelle
stylet
ombrelle
figurine
piastre
estafette
intermède
fugue
pommade

balcon
grotte
colonel
piston
casemate
piédestal
pilastre
sentinelle
parapet
désastre
arabesque
camisole
parasol
bagatelle
buste
ballon
gondole
cavale

caporal
sorbet
vermicelle
mascarade
sérénade
mascarade
appartement
brocoli
concert
cabriole
caleçon
stalle
carrosse
carton
fantassin
polichinelle
miniature
fresque

store
burlesque
corridor
basson
berlingot
cortège
bombe
fortin
trombe
opéra
coupole
socle
costume
carafon
violoncelle
gouache
piano
mandoline

L'apport de l'italien dépasse en importance toutes les influences étrangères qui ont agi sur le français jusqu'au milieu du XXe siècle. Non seulement cette influence a-t-elle été importante, mais elle a été très profonde, car presque tous les mots se sont intégrés phonétiquement au français, beaucoup ont formé des dérivés ou ont subi des altérations de sens.

2 La découverte du Nouveau Monde

Le français a emprunté de l'Espagne (et du Nouveau Monde) quelque 300 mots, et du Portugal, une cinquantaine de mots. Ces emprunts sont entrés en français à partir de la Renaissance jusqu'au XVIIe siècle, et ce, en incluant les termes d'origine arabe dont une partie est passée dans les emprunts du français à l'espagnol. Cependant, avec la découverte de l'Amérique par l'Espagne et le Portugal, l'espagnol et le portugais auront transmis un nombre important de termes exotiques.

alcôve (arabe)
pépite
caracoler
toréador
cortes
mélasse
satin (arabe)
moresque
toque
nègre
savane
cannibale
hamac
intransigeant

canari
écoutille
chocolat
casque
condor
tabac
romance
bizarre
camarade
fanfaron (arabe)
lama
parer
toucan
gaucho

marron
quadrille
caramel
estampille
matamore
passacaille
sieste
adjudant
pacotille
flottille
embarcadère
cigare
tomate
aubergine

cacahuète
boléro
mayonnaise
matamore
mirador
pampa
gitane
tornade
ouragan
maïs
embarcation
cacao
ananas
mandarine

avocat
coyote
canyon
lasso
tango
rumba
estudiantin
safran
moustique
canot
mulâtre
jonquille
embargo
pirogue

hidalgo
alezan
parade
bandoulière
anchois
goyave
indigo
palabre
abricot
pastille
castagnette
vanille
cédille
créole

Cependant, l'Espagne n'a jamais exercé une influence aussi grande que l'Italie sur le français, et l'anglais n'établira son influence véritable qu'au XIXe siècle pour l'Angleterre et qu'après la Seconde Guerre mondiale pour les États-Unis.

3 Les problèmes du français

Le français de l'époque était loin d'avoir résolu tous les problèmes qui freinaient encore son expansion. Il y avait l'incontournable question de la présence des patois qu'on appelait de plus en plus des «dialectes» (depuis Ronsard), mais aussi la non-uniformisation de l'orthographe, l'omniprésence des «écumeurs de latin» et l'absence d'ouvrages portant sur la description du français.

L'hiérarchisation des parlers permettra aux érudits de l'époque de faire dériver tous les dialectes de France de la seule et unique langue française, ce qui, on le sait aujourd'hui, est tout à fait erroné, puisque tous ces dialectes, comme le français, proviennent du même latin d'origine. Comme on peut le constater, l'intégration des parlers régionaux prônée par Ronsard n'a pas pu tenir le coup très longtemps. Le discours du «triomphe» de la langue nationale sur les patois et de la supériorité du français sur les idiomes des provinces deviendra le modèle institutionnel de la civilisation. Par le fait même, la langue se transformera un objet politique comme langue de l'État, c'est-à-dire une langue officielle qu'il faudra organiser et réglementer.

Publicité
Publicité
Commentaires
Le Jardin de Delphine
Publicité
Albums Photos
Archives
Le Jardin de Delphine
Publicité